A-
 A 
A+
Open login
פוניו על הצוק ליד הים / Ponyo on the Cliff
נכתב ע"י רם קיץ    ראשון, 02 אוגוסט 2009 11:46    PDF הדפסה דוא

פוניו על הצוק ליד הים

Ponyo on the Cliff by the Sea

פוניו

"Where words fail, music speaks" / הנס כריסטיאן אנדרסן

ארבע שנים חלפו מאז צאת סרטו האחרון של מיאזאקי, הלא הוא "הטירה הנעה של האוול". 'הטירה' אולי היה סרט רווחי ועבר את מבחן הביקורות, אך רבים מסכימים כי מגע הזהב של מיאזאקי הוחלף במגע של כסף בלבד. זה לא היה סרט רע, אבל מזוכה אוסקר כמו הייאו מיאזאקי ציפו המעריצים למעט יותר. לכן הוא חיכה ארבע שנים, במהלכן פרצו ותמו מלחמות, התחלפו ראשי ממשלה פוניוותעשיית האנימה המשיכה לדהור קדימה כמו סוס חולה כלבת על סטרואידים. אחרי זמן מה שכחו היכן נמצא מי שמכונה "הוולט דיסני של יפן", וגם צאת הסרט "Tales from Earthsea" של מיאזאקי ג'וניור, שהתנפץ בביקורות כמו יעקב אלפרון יקירינו, לא תרם לתדמית של האב המסכן. אבל הוא לא הרים ידיים! ההיפך; מיאזאקי שינס מותניים, נכנס למרתפי סטודיו ג'יבּלי והחל בעבודה על סרט חדש, אותו ניתן לסכם אותו במשפט אחד: זה כבר לא סתם זהב רבותיי, זה מכרה שלם!

אם אתם רוצים לדעת מה עלילת "הפוני של קליף" פשוט חישבו מה היה קורה אם פינוקיו היה פוגש בבת הים הקטנה. סָאנוֹסְקֵה בן החמש גר עם אימו לִיסָה בעיירה פסטורלית, בעוד אב המישפוחה - קוֹאיצֳ'י - הוא רב-חובל של ספינה ומרבה להיעדר. הסיפור עוסק בבתולת ים קטנה, או דג ממין נקבה...בקיצור דגיגית...הבורחת מביתה שבים ונתפסת על-ידי סאנוסקה, שמסיבה כלשהי מחליט לקרוא לה "פּוֹניוֹ". אביה המאג'נון של פוניו אט חיש מהר אחר ביתו הסוררת, ומה תגידו על זה: הוא גם מצליח! אך פוניו הספיקה לטעום את דמו של סאנוסקה ובכך הפכה לספק אנושית ספק ברווז, וברחה חזרה לחיקו של סאנוסקה. ופה ההרפתקה רק מתחילה.

ראשית יש דבר אחד שעליכם לדעת לפני צפייה ב"פּוניו על הצוק שליד הים": זה סרט לילדים. נכון, גם הסרטים הקודמים של מיאזאקי היו לכל המשפחה, אך במקרה הזה מדובר בקהל היעד העיקרי אליו מיאזאקי כיוון. גיבורי הסרט הם צוציקים בני 5, ואני יכול להבטיח שאם ילדים בני חצי שנה היו יכולים לרוץ מיאזאקי לא היה מהסס להשתמש גם בהם לסרט. אנקדוטה מעניינת נוספת היא שבניגוד ליצירות האנימציה הבומבסטיות כדוגמת "המסע המופרע" ו"הנסיכה מונונוקי", 'פוניו' הוא 100% אורגינל כיוון שכל הסרט אוייר ידנית. מרשים מאוד בהתחשב בפיתוי הגדול של שימוש במחשבי-העל שיכולים לעשות את אותה עבודה בהקשת עכבר. אך אל תתנו לעובדות האלה להפריע לכם, ההיפך - הן שהופכות את "פוניו על הצוק שליד הים משמאל למגדלור אך מימין לבקטה בהמשך השביל" לסרט קסום.

פוניוהסרט הוא אחד הצבעוניים והעליזים מבין ארסנל סרטיו של מיאזאקי. בעצם זובּי, זה אחד הסרטים הצבעוניים בעולם האנימה! שילוב נפלא בין עולם מציאותי של כבישים ותשתיות כאשר ממש מתחת לאף נמצא עולם סוריאליסטי של דגים ויצורים מיסטיים, ושני העולמות האלה לקראת אמצע הסרט מתמזגים ואת התוצאה רבותיי אי אפשר לתאר במילים. סלחו לי שאני נשמע כמו פרידמן ממוצע, אך מצאתי את עצמי נפעם לנוכח יצירת האומנות האקסטרווגנטית הזאת. אז נכון, העלילה לא הכי מתוחכמת, אבל היא מלאה בחן ואף הומור מדליק שיקרוץ אפילו לציניקנים שבינינו.

הדמויות בסרט, רובן ככולן, מחייכות הרבה וקופצניות להפליא. פוניו, בעיקר בצורתה האנושית, היא בובת פרבי עם גנרטור במקום סוללות. הקול החמוד וההתנהגות הנוירוטית הזכירו לי במקצת את החתולה צ'י, אבל קחו בחשבון שצפיתי בסרט ב-1 בלילה והדמיון שלי לא עבד במיטבו. סאנוסקה כמובן לא מתנהג כמו אף ילד בן 5 שאתם מכירים, ובעצם כמו מרבית גיבוריו של מיאזאקי גם פה מגלה הילד בגרות ואחריות בשונה מהמבוגרים עצמם בסרט. אומרים שמיאזאקי ביסס את דמותו של סאנוסקה על בנו בחיים האמיתיים, גורו (הם לא ברוגז או משהו?). ההיררכיה בין סאנוסקה לפוניו מזכירה את זו של גיבורי "לאפוטה: הטירה שבשמיים", מהבחינה של ילד אנושי המוצא ילדה מסתורית ויחד הם יוצאים למאבק באנשים מסתוריים בעולם מסתורי.

אלמנטים מסרטים אחרים של מיאזאקי קיימים פה בשפע (איך לא?). גם הפעם לא מהסס מיאזאקי לתת ביקורת על הזיהום האנושי והרס הטבע, רק שבמקרה הזה הביקורת הזו ניתנת בתחילת הסרט ולא בסופו, והפעם היא לא נושא מרכזי כל-כך. חדי האוזן יבחינו לקריצה מסויימת ל"שכן שלי פוניוטוטורו" כאשר ליסה שרה משפט משיר הנושא של הסרט (טוב נו, לא צריך להיות חדי אוזן, זה מופיע בהערות של הפאנסאבס). השימוש בפולקלור היפני, שבא לידי ביטוי חזק מאוד ב'מונונוקי' ו'המסע', מתחלף באגדות מערביות יותר. מיאזאקי לקח בגסות את ההשראה לסרטו מבת הים הקטנה של כריסטיאן אנדרסן, ובכל זאת הצליח להפוך את ליצירה מקורית שלו שמתעלה על המקור.

לקראת סוף הסרט, ואפילו קצת לפני זה, 'פוניו' מתחיל ללכת לכיוונים יותר ויותר מגוונים אך עם זאת גם מבלבלים. אני מדבר על כמה חורי עלילה ותפניות משונות שלא תורמות לכלום, ובטח שבטח יבלבלו את קהל הצופים הצעיר יותר. לקראת הסיום כבר נדמה שבאולפנים מיהרו לסיים את התסריט כמה שיותר מהר, העיקר שויזואלית הסרט יראה יפה. הסיום עדיין מרהיב ויפהפה, וגם מרבית הדרך אליו. רק חבל שלא כל הדרך נקיה.

את החלק הטוב ביותר שמרתי לסוף. ב"פוניו על הצוק שליד הים משמאל למגדלור אך מימין לבקטה בהמשך השביל מעל היער בקצה ההר שמתחת לגשר" יש עלילה טובה, דמויות חמודות ועולם עשיר ומגוון. אך היופי העיקרי בו הוא פס-הקול של הסרט. סרט של מיאזאקי בלי המלחין ג'ואי היסאיישי זה...סרט של מיאזאקי בלי המלחין ג'ואי היסאיישי. אבל אל תדאגו, לא רק מיאזאקי חוזר כמו גדול, אלא גם ג'ואי. פס הקול של הסרט לא שותק לרגע, משהו שהייתי מתלונן עליו לולא הוא היה כה פוניונהדר. מנגינת פסנתר קלאסית נהדרת מלווה את כל הסרט, ומתאימה את עצמה כמו חוט דנטלי לשיניים לכל סצינה וסצינה. שיר הנושא של הסרט, Gake no Ue no Ponyo, קליט מאוד ואין אחד שלא יזמזם אותו למשך דקות ארוכות אחרי סיום הסרט. לא לחינם הרינגטון שלו נהפך לאחד הפופולריים ביותר ביפן (ואני מהמר שגם בעולם אחרי שהסרט יופץ מסחרית מחוץ ליפן).

בשלב מסויים נדלקה הנורה מעל הראש שלי (שבדרך-כלל כבויה 24/7) ונזכרתי מה 'פוניו' מזכיר לי: את פנטזיה [Fantasia], סרטו של וולט דיסני שהעלה לגדולה את מיקי מאוס והביא לנו עולמות ויצורים קסומים בשילוב מוזיקה קלאסית (באך, צ'ייקובסקי ובאטהובן) בדומה לנעשה פה. רק בעוד שפאנטזיה היה סרט אילם הרי שב"פוניו" מדברים. והרבה. אבל ביפנית (וזה כבר יותר טוב)! אתם אגב לא חייבים לחכות כל הסרט כדי לשים לב לדמיון, רואים זאת כבר בסצינת הפתיחה המרהיבה של פוניו. אם בדיבורים עסקינן, הדיבוב של הסרט מקצועי ומהימן לחלוטין. כמובן הסרט מלא בשמות שאפילו ביפן לא מכירים, אבל זה דבר טוב אם חושבים על זה. ללכת על שמות גדולים כמו רומי פאקו או איה היראנו לסרטי מופת של מיאזאקי עלול להסיח את הדעת.

"פוניו על הצוק שליד הים משמאל למגדלור אך מימין לבקטה בהמשך השביל מעל היער בקצה ההר שמתחת לגשר ומימין לנקודת העצבים שלכם על הבדיחה הזאת" הוא סרט חובה אם אתם מעריצי מיאזאקי, סרט מומלץ אם אתם חובבי הז'אנר וסרט טוב אם אתם אוטאקואים. נותר רק לחכות שהוא יגיע לחיק שאר העולם, כולל ישראל, ועם קצת מזל אני אפילו מריח התמודדות על האוסקר. 'פוניו' אינו מושלם לגמרי והיו מעט חלקים באמצע די מיותרים, אך הסרט אינו ארוך כלל, 100 דקות שיחלפו לפני שתספיקו להגיד "הו, הא, מי זה בא...". וולט דיסני של יפן? מצטער, אבל למר. דיסני היה עוד מה ללמוד ממנו.

הטוב: עולם מרהיב של יצורים קסומים, פס קול מדהים שלא נח לרגע.
הרע: "רק" 100 דקות, השליש האחרון מעט מבלבל.
והמכוער: אביה של פוניו.

פוניו

Ponyo on the Cliff by the Sea | הרפתקאות, קסם, בשר דגים | סטודיו ג'יבּלי | 2008 | הייאו מיאזאקי | 100 דקות

תגובות (18)Add Comment
שרנב
אוגוסט 02, 2009
84.229.219.3
הצבעות: +0
...

כתבה משעשעת ^^ (צחקתי כמה דקות מהבדיחה על המכוער XD)
את הסרטים הבודדים של הייאו שיצא לי לראות (השכן שלי טוטורי [חמוט ^^], שירות המשלוחים של קיקי [שאפילו אבא שלי לקח יוזמה וראה אותו. לבד] ולפוטה משהו [שראיתי עם אבא שלי. בדיבוב לרוסית רוב הסרט, אבל התרגום לעברית, ושמעתי את פס הקול XD]), אהבתי מאד ובמשך הרבה ימים (ובמהלך הכתיבה של התגובה הזאת~) זמזמתי את השיר של טוטורו XD
אשתדל לראות את הסרט, יש מצב שהוא יגיע בשנים הקרובות ליס 5 (איכשהו הם החליטו לקנות סרטי אנימה רק של הייאו מיאזאקי), אבל אשתדל לראות לפני זה D:

רגב פורת
אוגוסט 02, 2009
194.90.209.73
הצבעות: +0
פוניו

ביקורת נאה.
נקווה שתגיע לצפון הקרנה של הסרט ללא דיבוב.

DeMon
אוגוסט 02, 2009
85.64.115.206
הצבעות: +0
אני שמח לשמוע

ואני גם מקווה שהקרנה בדיבוב יפני (ולא בלי דיבוב בכלל...אחרת זה סתם מטריד) תגיע לצפון. סרט שאשמח לראות שוב, הפעם על המסך הגדול.

עומר
אוגוסט 02, 2009
89.138.130.84
הצבעות: +0
ביקורת כייפית ביותר

תודה על הביקורת, סרט שתכננתי לראות כבר כמה ימים, כנראה האצת את תהליך 'הלפני-צפייה' שלי.
תודה רבה. smilies/cheesy.gif

DeMon
אוגוסט 03, 2009
85.64.115.206
הצבעות: +0
על לא דבר

בשמחה (:

דושי^^
אוגוסט 03, 2009
80.230.9.4
הצבעות: +0
סרט מתוק ומהנה

חוץ מהקטע שפוניו הופכת לתרנגולת מי פעם. הסרט הגדיר את האבולוציה מחדש.

מכשפים אדומי שיער שרוצים להטביע את העולם שולטים!

Oracle
אוגוסט 03, 2009
79.179.106.235
הצבעות: +0
...

ראיתי היום. היה חמוד להפליא smilies/cheesy.gif

ארז
אוגוסט 03, 2009
79.182.251.232
הצבעות: +0
כתבה מדהימה

האמת כל סרט שיוצא למיאזאקי מעלה בי שוב את החשש שמא הפעם תבוא הנפילה ומה שמשמח אותי בכל פעם שהוא אף פעם לא מאכזב וכל סרט יוצא פיצוץ. הבאסה הוא שבארץ אין את הסרט בשפת המקור אלא רק בדיבוב(ארורים אתם בתי הקולנוע העצלים!!!) ולכן הברירה הטבעית היא להוריד את הסרט או לחכות שזה יגיע לטלויזיה, ככה או ככה אם לשפוט על פי הכתבה הולך להיות מדהים

DeMon
אוגוסט 03, 2009
85.64.115.206
הצבעות: +0
אוי תודה לכולם

Oracle - אז...KaT או Qsubs מריבים את הפרוייקט? D=

ארז - עד עכשיו לא הייתי בטוח, אבל מסתבר שבאמת אין את הסרט בדיבוב יפני מקורי. מוזר ביותר בהתחשב בזה ש"הטירה הנעה" ו"המסע המופלא" כן הוקרנו גם ביפנית...או שאני טועה?

טל
אוגוסט 04, 2009
77.124.145.159
הצבעות: +0
...

רם- אתה בהחלט צודק, הם הוקרנו ביפנית במספר בתי קולנוע מצומצמים ביותר.
אני אמליץ לאבא שלי שילך לראות עם אחותי הקטנה את הסרט, היא בטח תהנה =]

DeMon
אוגוסט 04, 2009
85.64.115.206
הצבעות: +0
יאי

טוב לדעת שהזכרון שלי עדיין בועט D:
אני מבטיח שאחותך הקטנה תהנה בסרט, ילדים נוטים לאהוב סרטים מהסוג הזה.

רגב פורת
אוגוסט 06, 2009
194.90.209.73
הצבעות: +0
פרשנות נוספת לסרט

שוב תודה על פוסט הביקורת.
לאחר שצפיתי בסרט אני חייב לחלוק על הקביעה כי הפגיעה של האדם בטבע אינה מהווה נושא מרכזי בסרט, להפך: זהו לדעתי ה-נושא של הסרט. אסביר כיצד אני מבין את הדברים:
בתחילת הסרט אנו רואים כיצד בני האדם מטנפים את מצולות-הים, פוגעים בבעלי-החיים, ובאופן כללי מובילים את כדור-הארץ כולו לקראת האבדון. מסרים אלה אמנם אינם מועברים בצורה בוטה, הרי זהו סרט לילדים, אך ניתן בהחלט להבחין בהם(האוניות הרבות שמפריעות ליצורי הים, הזבל הרב בים ומחוצה לו, קופסת הזכוכית בה נלכדת פוניו, ועוד). פוג'ימוטו, האבא של פוניו, מודאג מכך מאוד ולכן הוא ברח מחברת בני-האדם, שאותם לדבריו הוא שונא !, והוא חי את חייו בטבע, בים, יחד עם קרוביו ואהוביו בעלי-החיים, תוך שהוא מפתח שיקויים המשמשים כמגננה מהפגיעות אותן מבצע האדם. כאשר פוניו רוצה ללכת לגור עם סוֹסקה (Sosuke) פוג'ימוטו מודאג שהיא תיפגע מבני-האדם ומנסה למנוע זאת ממנה. אולם בסופו של הסרט הוא מבין כי טעה, והוא אומר זאת כשהוא לוחץ את ידו של סוסקה. המבוגרים אומנם פגעו בטבע, אך העולם ניצל בזכות הדור הצעיר: סוֹסקה בניגוד למבוגרים התייחס בצורה אוהבת לפוניו, שמייצגת את הטבע, ובזכות אהבה זו ניצל העולם. הפסימיזם של פוג'ימוטו (או אולי של מיאזאקי עצמו) היה אפוא מוגזם - למרות המצב אליו הדרדרנו יש לעולם עדיין תקווה אם יקום דור חדש אשר ידאג לטבע, לבעלי-החיים, ולאיכות החיים והסביבה.

DeMon
אוגוסט 06, 2009
87.69.93.89
הצבעות: +0
ובכן

פחות שמתי לב לדפוס הפעולה הזה שלו בסרט, שהוא מתחבא מבני האדם דווקא בגלל זיהום האוויר. מצד שני זה מיאזאקי, אז מתאים לו באמת.

Onigiri
אוגוסט 10, 2009
79.181.44.236
הצבעות: +0
...

נישמע מוזר אבל מעניין.
שמעתי לבבנתיים על הסרט הזה רק תגובות חיוביות .

אני מתכוון ליראות תסרט הזה מתי שהוא נקווה רק שבזמן הקרוב.


אחלה ביקורה גרם לי לרצות ליראות תסרט יותר.

DeMon
אוגוסט 10, 2009
85.64.115.206
הצבעות: +0
אני שמח לשמוע!

ואם אתה מנסה לראות את הסרט, ממליץ לחפש כל גרסא שהיא לא בדיבוב לעברית. כמובן שמומלץ ביפנית, הסרט נשמע הכי טוב ככה.

BARA
אוגוסט 29, 2009
87.69.120.182
הצבעות: +0
ראיתי בעיברית

הייתי בסיטואציה שזה היה לראות או פוניו בעיברית או עידן הקרח בעיברית שכבר ראיתי אז הלכתי על הפוניו עם חברות אוטאקואיות שלי..
הסרט חמוד מאוד!!! העיברית קצת הרס אבל היה מאוד מאוד משעשע לראות איך הם מדברים בעיברית (ה באקה באקה באקה של המורס הרג אותנו כי זה היה באנגלית ואנשים לא הבינו) וגם כשאביה אמר "אני מרגיש את כל עוצמת האוקיינוס נכנס לדי אנ איי שלי!!!" XDDD
סרט חמוד השמח לראות שוב ושוב ^.^

Neko_chan
אוגוסט 29, 2009
82.81.59.25
הצבעות: +0
LOL

חבורה של אוטאקואים, בניהם אני וחברות, ישבנו בקולנוע וצפינו בסרט ביפנית. לא הפסקנו לזרוק הערות על התירגום הכושל, ועל העובדה שסאנסוקה לא קורא אפילו פעם אחת לאמא שלו "אוקה-סאן" (באמת?מה הקטע?)
אבל, תחשבו על זה...היינו חבורה של 20 איש בערך, בגילאים של 12 עד 17 (?) ליד חבורות של ילדים בני 4-6 עם ההורים.
ובסוף הסרט נשארנו ושרנו ביחד-תדמיינו את המבטים של כולם (מזל שלא קמנו ורקדנו! או, רגע..עשינו את זה >>")

אבל הסרט היה בהחלט משעשע, ססגוני והסאונדטראק בהחלט נהדר (שומעת עכשיו כתור מחווה לסיקור~)
לא אתנגד לצפות בו שוב-הולכת לחפש הורדה~

קגומה
יולי 16, 2010
84.109.45.159
הצבעות: +0
קראו רגעע

כן אני יודעת שאתם לא מכירים אותי אבל .. אתם יכולים להגיד לי עם יצא דיסק די ודי של הסרט ? כי אני רוצה לקנות אותו ! אבל איפה ? תסבירו לי בבקשה

כתוב תגובה
 
 
קטן יותר | גדול יותר
 

busy
עדכון אחרון ( ראשון, 02 אוגוסט 2009 12:22 )
 
© כל הזכויות שמורות לרם קיץ, בחסות ישראטאקו: פורטל אנימה ומנגה. אין לצלם, להעתיק, לגרד, לשפשף ולגהק מבלי רשות.